Sunday, November 7, 2010

vietnam translation


vietnam translation?
okay i'm suppose to be writing a peom about the vietnam war.....i'm writing as a viet cong soilder so i need the translation to "long live vietnam" or if you could tell me a better/ authentic phrase the viet cong used would be okay...and if it's in characters i don't mind.... give translation if you are giving me a different phrase than "long live viet cong" and yes i've tried google thx and it's american history we are doing a project so i choose to write peoms (2 of them) so i decided one would be a vietcong soilder the other would be american..i'm done with the vietcong one now it's the ameircan soilder.....
Other - Vietnam - 6 Answers
Random Answers, Critics, Comments, Opinions :
1 :
Việt nam sống dài....I just typed in 'long live vietnam' at the website vdict.com/?autotranslation
2 :
Việt nam sống dài
3 :
Việt Nam muôn năm.
4 :
HVS gives you the correct phrase :" Viet Nam muon nam ! " I should point out one thing " Viet Cong " is what the Americans and Vietnamese call the communists ( North Vietnamese Army ) Viet Cong never chant : " Viet Cong muon nam" They chant : " Cach Mang muon nam"
5 :
Ooooohhhhhhhh! What happened? You wanna write a poem about Vietcong? lol! Việt Nam Muôn Năm is what it is translated in Vietnamese Việt Cộng Muôn Năm = Long Live Viet Cong What are u studying by the way?
6 :
Mr Cando's answers is the best. Cach mang muon nam - long live the revolutionaries. Although viet nam muon nam is technical correct, it is unlikely to be used by viet cong. Viet cong would never referred themselves as viet cong. That is an americanized term.





Read more discussions :